| |
Foreign Language Follies
The following interchange occurred in June 2001 on the popular MapInfo-L
discussion list. The original question (in Spanish) was remarkably funny,
yet the grace and tact with which members responded was more remarkable
still. Since most of the list members are English speaking, and therefore
may have missed this thread, a translation is offered here.
Original
|
Translation
|
hola a todos,
en algunos casos cuando combino poligonos me quedan algunas pequeñas
donas dentro, las que son muy molestas al momento de eliminarlas
:(
existe alguna aplicacion que me permita eliminar las donas pequenas o
insignificantes de uno o mas poligonos. |
Hello everyone,
In some cases when I'm combining areas a few small women [donas]
remain inside. At the moment it's a real bother getting rid of
them :(
Does there exist some program that will let me get rid of small or
insignificant women from one or more areas? |
First response
|
|
Estimado amigo:
Puede que pueda darte una solución pero antes tengo que saber que
son "donas"en español. En catalán (uno de los idiomas que se
habla en españa) son señoras, pero no creo que lo que necesites sea
una solución para eliminarlas. |
Dear friend,
Perhaps I can give you a solution, but first I need to know what are
"donas" in Spanish. In Catalan (one of the
languages that is spoken in Spain) they are ladies, but I don't
think that what you need would be a solution to get rid of them. |
Second response
|
|
Creo que nuestro amigo ... se
refire a los 'Donuts' en los polígonos. Por supuesto pronunciado
'en norteamericano' :) |
I believe our friend is
referring to "doughnuts" in the areas--of course [as]
pronounced in "North American" :) |

For information about GIS-related discussion lists, including MapInfo-L,
please visit the "Discussion"
pages at Directions Magazine.
By the way, the New Velásquez Spanish and English Dictionary, 1999 edition,
translates "dona" as "woman" or "lady."

|